DANIEL CORBU
"Dumnezeu e mort - spune Nietzsche
E doar obosit - spun eu - şi cāteodată amnezic"
Thakatimunu sipedi sau desantul şamanic
- Călin Cocora
A scrie e un chinuitor privilegiu, aşa cum ne demonstrează această antologie a unui „poet blestemat”, după cum lui īnsuşi īi place să spună. Eonul Marelui Desant, e o ediţie critică a unui poet care a marcat la modul real şi profund poezia romānească postmodernă. Fără a dori să fiu īn acord cu Daniel Corbu (autor al impunătoarei lucrări Generaţia poetică ’80 şi rostirea postmodernă), definesc rezumativ postmodernismul ca o estetică a amestecului, a hibridizării de tehnici, de idei, un curent care trăieşte şi se hrăneşte din alăturarea contradictoriului, un curent īn care creatorii se dedau la tentative de īnnoire prin resuscitarea unor formule īncercate. Este un termen supralicitat īn care sunt īnghesuite de regulă creaţii care ies din tiparele cunoscute şi acceptate, ceea ce nu este mereu real.
Postmodernismul fiind receptat ambiguu prin prisma definiţiilor (textele poetice postmoderne nu dau elemente suficiente īnţelegerii), prefer să-l privesc pe Daniel Corbu din perspectiva mult mai importantă a jocului estetic, a manierei īn care reuşeşte să surprindă esenţa din cele ce i se īntāmplă īntr-o aventură a cunoaşterii prin poezie. Mai dătătoare de măsură īmi par īntrebările, īncertitudinile ori certitudinile poetului decāt īncadrarea sau neīncadrarea īn postmodernism, cert acesta este pānă la urma urmei o cale, motiv pentru care prefer să privesc scrierile sale conform spusei cum că la origine, poezia era parte a actelor sacre săvārşite de om. Aici de fapt văd aşezāndu-se poezia lui Daniel Corbu, ea este deopotrivă joc al intelectului şi revelaţie a sacrului şi cităm:
„Nu mă mai primeşti poartă a liniştii!
A plecat şi Lenor cea frumoasă precum
grădina Ghetsemani la vreme de rugă
s-a risipit şi măreţia găleţilor cu rouă.
Dar astăzi rătăcind prin frigul altor priviri
m-am īntīlnit cu pasărea oarbă Dali
şi iar m-am īntrebat: ce fel de pasăre
e aceasta cu aripile īnlăuntru şi cu mormīntul
pe umeri ce fel de pasăre e acest zeu inform
păgubitor de limite?
Şi pe cīnd cele şase īntrebări mi se īnghesuiau la lucarne
ea mă opri īnainte de
primul cuvīnt şi spuse:
Prea multe īntrebări pentru cel singur
Nimeni nu poate corecta şpalturile greşitei tale
vieţi
totul e clinic pīnă şi risipirea
lungă lista proscrişilor
frumoasă piramida de capete.”
(Noi veşti despre pasărea oarbă Dali)
Privind ca īntreg antologia lui Daniel Corbu, o constatare se impune: poemele, prin natura lor, au o īncărcătură ezoterică, o īncărcătură care creşte īn timp, devenind mai mult decāt evidentă, odată cu ultimul volum selectat. Poezia din Evanghelia după Corbu este o pomenire, o invocare a Zeului dar prin amalgamarea textuală la care recurge poetul este simultan şi un fel de ghicitoare, o "limbă diferită", o rostire iniţiatică īncărcată de ambiguitate, de revelaţiile propriilor căutări fără de care poezia parcă nici nu ar exista. Se cere odată cu aceste poeme constatarea că este important jocul estetic, dar nu ca simplu joc gratuit, nu ca "artă pentru artă" ci ca multiplicator al căilor de expresie posibile toate īnsă circumscrise unui evident echilibru formă-fond. Autoironia, ludicul, sunt un mod de īncifrare care se adresează deopotrivă eului, egoului şi intelectului şi care se sprijină pe multă diversitate semantică, slujind unui scop cert: căutarea adevărului despre om īn lume, despre om īn contigenţă cu divinul, despre īntālnirile sufletului omenesc cu existenţa ori despre īntālnirile cu ceea ce stă să vină după perdeaua existentului. Cuvāntul e cel ce dă putinţă acestei rostiri ezoterice, cuvāntul care e smuls din rostul său cotidian spre a fi īnzestrat cu valenţe de absolută noutate, valenţe care vin din alăturări insolite, din contigenţele la care este constrāns, după cum lasă poetul să se īnţeleagă din chiar propria-i mărturisire:
„All rights! Prea comodă limba oamenilor
īn care ceri pizza cu mozzareli şi bucăţi de mosc
īn care cīnţi versete īnălţătoare
şi tīrguieşti vise la second hand
īn timp ce cu atīta dexteritate
muţi īn secret īntunericul dintr-un buzunar īn altul
iar nemurirea de care-mi vorbeşti miroase
ca un ou stricat.”
(All rights)
Un lucru e cert la Daniel Corbu: fiecare cuvānt are unul sau mai multe īnţelesuri, poezia arătānd cum sensul semnelor semantice asociate cu har depăşeşte simpla sumă de sensuri separate, şi chiar, mai mult, aduce pluralităţi. Familiarizat cu jocuri īn cuvānt, cu o adevărată iscare a ambiguităţii, poetul suferă atunci cānd gestul nu este tradus prin cuvānt. El creează senzaţia că este depozitar al memoriei colective, a unei memorii latente interioare şi prin asta reuşeşte să şteargă impresia de livresc ori de textualism pur şi simplu, intrānd īntr-un metatextualism ce pare a fi loc unde timpul nu mai este ceea ce ştim că ar fi, iar spaţiul este şi el abolit, rupt de coordonatele definitorii. Poezia devine astfel loc suficient sieşi, loc īn care īntregul univers, atāt fizic cāt şi spiritual găseşte loc propriu de fiinţare, loc īn care īnsuşi poetul se īnrădăcinează.
Daniel Corbu creează aproape un supraunivers īn care urmează a invoca:
„Doamne numai tu poţi veni
dinspre stele īnspre alge
dinspre ceruri spre noroi
să iei aminte la robul tău cel īnveşmīntat
īn carcasa de pămīnt dospit
cu acelaşi gust al lepădării de sine īn gură
rătăcitor prin sălile de aşteptare ale istoriei
printre matroane seminarişti cu gulere scrobite
poeţi nesinucişi la timp perorīnd despre vid
şi nesupunere
călugări budişti mirosind a pizza hut
şi-a creveţi prăjiţi īn ulei de măslin
tīrfuliţe rīvnind sexul elicoidal al argonauţilor
chiar acum o sfīntă fără nume cade din
Sfīnta Scriptură direct īn acest poem
despre mine
īn care īntunericul vine la oră fixă
dar Apocalipsa mai īntīrzie cu o mie de ani.”
(Evanghelia după Corbu)
Spaţiul poetic creat e unul al ludicului, al ironiei şi autoironiei, al şotiei, al unei şotii īn care poetul intră cu maximă plăcere mustăcind īn aşteptarea reacţiei, o mustăcire pe care cei ce-l cunosc o experimentează zilnic precum ardelenii ce se prind greu. Şotia īi vine poetului ca o mănuşă şi se īntāmplă aşa datorită unei uimitoare dexterităţi verbale, unei porniri native ce iese la iveală nezăgăzuit. Este deplin conştient de ceea ce se īntīmplă cu sine şi, jucāndu-se cu sine aşezat īn lume ori deasupra lumii, īn faţa ori īn spatele oglinzii, īn istorie sau īn afara istoriei Daniel Corbu se priveşte pe īndelete, se studiază temeinic pe sine, dar studiază temeinic şi cuvintele şi atingerea dintre ele, războiul sau iubirea lor, zăngănitul ori melodia incidenţei. Formulează aprecieri, se autoevaluează, vede, păţeşte, aude, simte, află, crede, pānă cānd talentul său viforos stoarce regate de poezie, sub apăsarea tiranicei tendinţe de a-şi transpune frămāntarea īn versuri clipă de clipă, minut cu minut, valorificīnd orice trăire sensibilă.
Un loc aparte īl ocupă īntālnirea cu Zeul, zeul care e īntrebat īntru mai multă şi mai bună lămurire, e invocat, e condamnat, e luat la rost, judecat total pentru ca la urma urmei, poetului să-i fie dictată o altă “Evanghelie”, una personală
Evanghelia după Corbu, ultim poem al cărţii cu acelaşi titlu, creează senzaţia indubitabilă că Daniel Corbu scrie pentru a se spune lumii pe sine, dar şi pentru a se īnţelege.
(„şi pe cīt am aşteptat īncă mai aştept să cazi
din carul mare īntre spinii īntrebărilor mele
sau din ursa mică sub formă de pulbere
pe creştet aici īn dormitorul comun al
acestei lumi
unde probăm ritualul sălbatic de īmblīnzire a
spaimei”)
Poetul īşi livrează o iluzie a spaimei din jucată naivitate, de parcă ar dilata cāte o clipă pānă la a o face deplin īncăpătoare tuturor curiozităţilor, tuturor īncercărilor īntr-o ciocnire dintre individ şi istorie. Istoria devine un fel memorie cu trecut abolit, o acumulare instantanee īn care se scrie „şi catharsisul şi izbăvirea păcatului ce va să vină./Pe urmă franjurii liniştii /pe urmă Atoatestăpīnitorul Nimic.” O „Evangelie după Corbu” care vine să īnchidă un ciclu al existenţei īntr-ale poeziei, un ciclu care, odată cu punerea īmpreună īn cartea Eonul Marelui Desant, dă măsură despre unitatea incontestabilă a unui program poetic dus cu maximă iscusinţă la un bun sfārşit. E cert că ultima carte din care au fost antologate poemele ultimului ciclu prefigurează, dar īl şi obligă pe Daniel Corbu la un alt nivel de abordare a poeziei sau la o altă perspectivă. Īn consecinţă rămānem cu interes real şi nedisimulat īn aşteptare.
*
* *
Am īncercat īn fragmentul de mai sus o foarte scurtă prezentare a ultimei cărţi dată tiparului de poetul Daniel Corbu, o carte apărută recent şi care nu este la fel de cunoscută precum anterioarele. Urmează, firesc, cāteva cuvinte despre această ediţie critică. Se cuvine să semnalăm īncă de la īnceput faptul că antologia de faţă face cāteva reparaţii, vorbim de faptul că anumite poeme din cărţile Intrarea īn scenă (1984) şi Plimbarea prin flăcări (1988), au fost maltratate de cenzură, fie prin eludarea unor fragmente, fie prin schimbări de titluri sau cuvinte. Socotim că se cuvine să exemplificăm: poemele Breviarul sau īnvăţăturile neīmblīnzitului eretic Daniel Corbu către el īnsuşi, Blazonul sau de ce prefer psihanaliza au fost scoase integral din prima carte, iar īn cazul poemelor Optimismul refuză s-o ia de la capăt, titlul a devenit Scrisoare, īn timp ce Zori tulburi şi o mīnă la frunte, prin redenumire s-a chemat tern şi neutru Elegie.
Cu toată deformarea suportată la apariţie, se cuvine să amintim că despre cărţile respective s-a scris laudativ la vremea respectivă, fiind īntāmpinate cu recenzii şi cronici īn cele mai importante reviste literare, īn marea lor majoritate scrise de cronicari şi critici de prim rang, şi-l amintim aici pe regretatul Laurenţiu Ulici, cel care s-a aplecat cu nedisimulată atenţie asupra poeziei tinere din anii ’80.
Constatăm odată cu trecerea la volumele apărute după 1990 şi le enumerăm: Preludii pentru trompetă şi patru pereţi (1992) Documentele Haosului (1993) Spre Fericitul Nicăieri (1995) Manualul Bunului Singuratic (1997) Duminica fără sfīrşit (1998) Cartea urmelor (2001), o uşoară schimbare a poeziei lui Daniel Corbu. Este vorba de o accentuare a filonului metafizic, de mai dese apeluri şi accente ezoterice, de o anume relaxare a īncifrării textului īn favoarea limpezirii, o limpezire care se accentuează vădit īn timp, la fel cum se accentuează şi privirea īn cotidianul contingent.
Fiind vorba nu de o simplă antologie, ci de o ediţie critică, am socotit necesară introducerea īn cuprinsul cărţii a unui număr mai mare de referinţe critice, considerānd că astfel se dă o măsură amplă şi exactă asupra modului īn care poezia lui Daniel Corbu a fost receptată de critica literară. Textele critice urmānd selecţiei exhaustive de poeme, constituie o modalitate ce permite cititorului sau exegeţilor literari o cāt mai riguroasă imagine asupra unui poet care s-a afirmat ca o voce distinctă īn cadrul generaţiei optzeciste, un poet care, spre deosebire de mulţi dintre congeneri, nu a făcut concesii teribilismelor ori modalităţilor de expresie facile şi nu a apelat la artificiu ieftin doar de dragul spectaculosului .
Addenda conţine poemul Pasărea Neagră tradus īn limbi de circulaţie internaţională şi asta pentru că din multele texte traduse din opera poetului īl socotim a fi reprezentativ atāt īn privinţa conţinutului (un adevărat curiculum vitae), cāt şi din perspectiva modalităţilor de rostire care constrāng şi la fonetism, fiind cert experimentale, īndeplinind pe alocuri un deziderat al avangardei, anume acela al limbajului universal, transraţional: Şi acum īncotro? Spre Unde? Spre Cīnd?”/Răspunse Corbul privindu-mă fix: „THAKATIMUNU SIPEDI”/Deschisei Dicţionarul cel mare la T şi la S la P şi la/ancestralul discutabilul Z al vechilor regi/să nu pierd sensul ca Poe altădată/īnainte de-a dispărea strania apocaliptica pasăre/neagră:/ „Zopedi” = groapa timpului, „To axion esti”, „Gnothi Seauton”,/„Katimoris” = floarea sinucigaşă, „Katimos” = dună de/amurg multicolor/.../ īn timp ce repetam zăpăcit/„Gnothi Seauton” „Zopedi” „Imunu” „Katimos” “Spre /Unde?”/“Eşti Viaţa eşti Moartea?” „Eşti īnfăţişarea ruinei? ”THAKATIMUNU SIPEDI / THAKATIMUNU SIPEDI/ Dincolo de bine şi de rău aşteptīnd zorii.
Atras de experiment, de o inovare a expresiei, de reinventarea de stiluri Daniel Corbu e un poet cu īngeri şi demoni, nu-şi uită "vocile interioare" le sondează, le permite fiinţarea īn Cuvānt (Logos) spre a aduce la lumină rostiri īn care surpriza e element dominant, şi care la nivel ficţional dau mărturisire despre relaţia profanului cu sacrul.
Cu Eonul Marelui Desant, s-au conturat condiţiile prielnice pentru a putea aduna īntr-un volum majoritatea poeziilor, iar pentru Daniel Corbu s-a ivit prilejul de a ne aşeza īntr-o paradigmă, conform căreia poezia este model de cunoaştere, metafizică, un model care-i permite lui „homo ludens” accesul, prin intermediul intuiţiei la lucruri şi lume, de parcă toate īi sīnt date pentru a fi transformate īn poezie. Se vede acum adevărul din afirmaţia că fiecare pagină a unui poet autentic prinsă īntr-un spaţiu unitar alcătuit dintr-un ansamblu de piese adunate īn acest fascinant mozaic al cărţii, dă seama despre īntreaga sa creaţie.
Se vede o poezie proaspătă, vie, īn care mereu se lasă descoperit un accent nou, ori noi nuanţe pline de inedit, variaţiuni insolite la eternele teme, motive şi simboluri, toate rostite prin glasul propriu, după o īnţelegere personală şi o semnificativă primenire a viziunii şi mijloacelor. Īn chip de mărturii ale propriilor experienţe, sunt relevante frămāntări privind timpul, uitarea şi memoria şi bătrāneţea, alăturată fiind mereu ecuaţia de identitate dintre viaţă, iubire şi moarte, aventura existenţei confundāndu-se cu poetica. Eonul Marelui Desant e cartea care arată cum poetul īşi caută persoana autentică, o persoană care se caută şi se creează continuu prin operă, trăind o experienţă individuală mereu reasumată īn chip radical şi personal. Cert ne aflăm īn faţa unei cărţi care ni-l arată pe Daniel Corbu ca făcānd parte din rasa poeţilor stăpāni ca puţini alţii pe mijloacele artei lui, stăpānit de deplina responsabilitate a scrisului şi aflat sub semnul profundei originalităţi.
Călin COCORA
(Postfaţă la Ediţia critică:
Eonul Marelui Desant, ed. Princeps Edit, 2007)