De la Cartea Urmelor la Documentele Haosului

- Nichita Danilov



Daniel Corbu face parte din generaţia ‘80, fiind unul din cei mai talentaţi poeţi din partea de nord a ţării. A debutat īn 1984 cu volumul de versuri Intrarea īn scenă şi a mai publicat Plimbarea prin flăcări (Editura Cartea Romānească, 1988). Despre ultimul său volum de versuri am scris īn Convorbiri literare la vremea potrivită. Preludiu pentru trompetă şi patru pereţi are loc īn jurul a patru pereţi, probabil igrasioşi de atīta singurătate poetică. Īn cadrul īnchis de cei patru pereţi se reconstituie lumea, īncepīnd cu apa primordială, trecīnd prin antichitatea Egiptului, a Greciei şi terminīnd cu acest secol nebun, pus īntr-o cămaşă de forţă. Īnchis īn propria sa singurătate, poetul conversează cu vocile care vin din alte spaţii. Unele versuri au un aer oracular cum este de pildă īnceputul din Week-end secret „lucrul pe care l-ai dorit al tău/ la nesfīrşit te stăpīneşte. // Īn mine drumurile se zbat/ ca peştii īn plasă”. Versurile sīnt expresive, memorabile.

Unul din cele mai frumoase poeme ale cărţii este Groapa cu lei,care mie īmi aminteşte de Trakl: „Nimeni nu pleacă departe de sine/ Daniel, Daniel, moartea īn preajmă foşneşte”. Este īnsă un motiv (cel al morţii) pe care poetul Daniel Corbu īl prelucrează īntr-un alt spirit, mai abstract. Moartea nu mai este, ca la exponentul expresionismului austriac, „neagra putreziciune” de care se īnspăimīntă băiatul Elis, ci un simplu cuvīnt ce răsună īntr-un spaţiu „de bolţi cu idei căzătoare”. Aici s-a făcut o translaţie de cuvinte, „stelele căzătoare” fiind īnlocuite cu „ideile căzătoare”. Īntr-un alt vers, „umbra stelei” dansează odată cu „grămada de fulgere pe acoperişul secundei”. Abstractul se loveşte de abstract, o umbră de o umbră şi mai mare, nedefinită. Sintagma „acoperişul secundei” mi se pare gratuită, un loc poetic comun, cu iz stănescian. Imaginea ar fi fost cu mult mai puternică dacă poetul ar fi lăsat ca ideea să se desfăşoare īntr-un decor material. „Grămada de fulgere” dansīnd pe acoperişul casei ar fi fost mai vizibilă pentru cititor, mai percutantă, decīt imaginea fulgerelor răvăşind şarpanta secundei. Poetul a optat īnsă pentru o sugestie temporală, aceasta, probabil, i s-a părut mai de efect.

Tot pe un ton oracular se desfăşoară şi Epistolă către Catullus: „Dacă voi orbi īnseamnă că m-au ales zeii/ să măresc īntunericul”. Sīnt două versuri care-ţi rămīn īn memorie: īn spatele lor bănuim īnţelesuri multiple. E aici ceva miraculos, un sens profund care īncreţeşte şi tulbură apele conştiinţei noastre. Rotind versurile īn minte, gīndul te duce la poezia Eu nu strivesc corola de minuni a lumii a lui Lucian Blaga. Misterul lumii poate fi mărit (sau micşorat) atīt prin cunoaştere, cīt şi prin „necunoaştere”. Atīt prin lumină, cīt şi prin umbră.

O foarte interesantă parabolă este şi poezia Corabia: „Zi de zi am lucrat la corabia cu şapte pīnze/ ca la o mare construcţie./ I-am aşezat cu grijă prova, teuga, babordul./ Treceau zilele – prostituate fierbinţi/ pentru ibovnici de treabă. Tinereţea aşa a trecut./ Veneau oamenii un fel de Iisuşi astmatici: Se spune că ar īnălţa o corabie/ dar nimic nu se vede - ziceau - poate că-i doar o corabie de vorbe”.
„Corabia cu şapte pīnze” (probabil că cele şapte pīnze simbolizează numărul zilelor săptămīnii, simbolul trimite la Geneză, prima pīnză e ziua īntīia, cīnd Dumnezeu creează lumina şi īntu-nericul; pīnza a doua, ziua a doua, cīnd Dumnezeu desparte apele de deasupra de cele de dedesubt etc. etc. şi pīnza a şaptea, ziua a şaptea, cīnd Domnul obosit de creaţia propriului său spirit se odihneşte retras undeva la marginea lumii) a lui Daniel Corbu aşteaptă să iasă īn larg: vīntul e prielnic, corabia luminīnd depărtarea „cu toate rănile sale”.

Gīndul ne duce apoi şi la potop. Dacă īnsă īn corabia īncropită de Noe īncap cīte o pereche din toate speciile de animale create de Dumnezeu, īn Corabia lui Daniel Corbu nu vrea să urce nimeni, Corabia sa fiind construită din silabe. Īn faţa ei se deschide un Ocean ale cărui ape sīnt cuvintele şi lacrimile omeneşti. Navigīnd īn largul Oceanului de vorbe, corabia devine din ce īn ce mai uşoară. Sensul parabolei e următorul: corabia de cuvinte e poezia, cine călătoreşte īn această corabie? Nimeni. „Pīnă şi alfabetul īn care vorbesc, scrie poetul, e o tristeţe”.

Sensul volumului Preludii pentru trompetă şi patru pereţi e acesta: nu există nimic īn afară de cuvinte. Iar dacă există ceva īn afara lor, nu merită a fi trăit. Deşertăciunea nu este altceva decīt deşertăciune. Şi totuşi, īn ciuda acestui mesaj sceptic, corabia sa trece prin marea de flăcări, plutind uşoară ca o pasăre prin iadul existenţial, pentru a ajunge nevătămată īn marea Carte a urmelor, iar de acolo, īnfruntīnd furtuna de cenuşă, să ancoreze īn Documentele haosului.

Nichita Danilov
(Capete de rīnd, Ed. Paralela 45, 2006)